ترجمه غیر رسمی در
با این تعریف ترجمه غیر رسمی شامل ترجمه متون، ترجمه کتاب، مقالات علمی، کاتالوگ ، بروشور، سایت، فیلم، فایل صوتی و …است.
البته ترجمههایی با فرمت رسمی و دارای مهر دارالترجمه رسمی که عمدتا برای مراکز مهاجرتی قابل استفاده هستند نیز از این دسته میباشند، با این تفاوت که این نوع ترجمه رسمیت ترجمه رسمی را ندارند.
دفتر ترجمه رسمی ۴۰۳ تهران، با بیش از ۱۰ سال سابقه در حوزه ترجمه (ترجمه رسمی و غیر رسمی) آماده ارائه خدمات میباشد.
دفتر ترجمه رسمی ۴۰۳ تهران خدمات ترجمه در تهران را زیر نظر مترجمین بومی ارائه می دهد.
در اینجا تمام متون از فرایند تضمین کیفیت خاصی گذر می کنند و ممکن اشتباه در پایین تر سطح اتفاق بیفتد.
خدمات
– ترجمه کتاب و متن از زبانهای خارجی به فارسی (ترجمه حرفهای، ویراستاری علمی، نمونه خوانی تخصصی)
– ترجمه کتاب و متن از فارسی به زبانهای خارجی
– ترجمه مقالات، ترجمه هندبوک، ترجمه وبگاه
– همکاری با نشریات تخصصی (دبیری بخش انگلیسی، ترجمه متون، ترجمه مقالات)، ویرایش محتوایی، فنی، صوری، مقالات
برای دریافت انواع خدمات ترجمه با ما در ارتباط باشید و از خدمات ویژه ما برخوردار شوید.
۰۲۱۴۴۲۹۵۶۹۰ – ۰۲۱۴۴۲۹۵۶۹۱
البته این اسناد زمانی اعتبار دارند که مهر قوه قضاییه به زبان ترجمه شده داشته باشند.
در صورت وم میتوانید ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه نیز برسانید.
برای ترجمه، مدارک و اسناد باید دارای شرایط لازم برای تایید توسط دادگستری و امور خارجه را داشته باشند.
بیشتر بخوانید : ترجمه غیر رسمی
شایان ذکر است دفتر مذکور دارای پروانه رسمی از قوه قضاییه در زبان انگلیسی بوده و ترجمه کلیه اسناد و مدارک رسمی را به همراه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه و طبق قیمت مصوب تعرفه این سازمان انجام میدهد.
وقتی ترجمه به پایان رسید، مترجم ، سند تکمیل و ترجمه شده را با یک بیانیه و امضا تایید میکند.
تمبر در ایران به منظور فرایند ترجمه به عنوان یک سند رسمی، اجباری است.
دفتر ترجمه رسمی ۴۰۳ تهران به علت سابقه طولانی و ارائه با کیفیت و دقیق خدمات در زمان مقرر و با قیمت مناسب و مصوب و نیز داشتن کادری مجرب، همواره در سالهای متمادی مورد اعتماد مشتریان قدیمی خود بوده است.
برای